lunes, 24 de abril de 2017

Francophonie et francophonie

Francophonie et francophonie: deux mots qui semblent identiques mais qui en réalité désignent deux concepts différents!

La francophonie avec un "f" minuscule désigne la langue française, c'est-à-dire le fait de parler français. On dit de quelqu'un qu'il est francophone lorsqu'il parle français, mais cela ne veut pas dire qu'il est de nationalité française ni meme que le français est la seule langue qu'il connaisse! Par exemple, au Maroc, les habitants parlent arabe mais une grande partie de la population parle français.Ils sont donc francophones! Franco- évoque le français et phonie vient du mot phonè qui, en grec, signifie la voix. La francophonie, c’est donc mot à mot la voix française, le fait d’utiliser sa voix en français, donc de parler français. 

La Francophonie avec un "f" majuscule désigne une communauté dont les locuteurs parlent français et toutes les institutions qui représentent la francophonie comme l’organisation internationale de la Francophonie. (cliquez sur le lien pour en savoir plus). 


Dans de nombreux pays la langue française est officielle et très souvent elle co-habite avec une (ou d'autres langues) officielle du pays. Dans d'autres pays le français n'est pas la langue officielle mais ils font partie de la Francophonie car ils comptent une grande communauté de francophones.

Source: lefrancaisenlignedemire.sitew.com

domingo, 23 de abril de 2017

Une chanson pour la préservation de la planète

Yannick Noah est un joueur de tennis et chanteur françaisComme joueur de tennis il a eu une longue carrière et depuis 2016 il est le capitaine de l'équipe de France de Fed Cup mais il est continue à être un des chanteurs préférés des Français.

Il s'implique toujours médiatiquement dans différentes associations caritatives : Les Enfants de la Terre que sa mère a créé en 1988 et dont il est le parrain. C'est pour ça que je vous présente une de ses chansons pour la préservation de la planète.

jueves, 6 de abril de 2017

Un symbole de Pâques: l'oeuf

Oeuf Fabergé
Le dimanche de Pâques, date de la fin du Carême, marque la rupture d'une période de privation alimentaire pour les pratiquants. Autrefois, cette tradition était plus respectée qu'aujourd'hui. Et pendant les 40 jours de jeûne, les fidèles ne mangeaient pas d'œufs. A la fin de la période, les croyants s'offraient les productions de leurs poules qu'ils avaient accumulées. Des œufs qui pouvaient être décorés, dès la Renaissance. 

Quant au chocolat, il aurait fait son apparition d'abord dans les coquilles d'œufs avant que des œufs tout chocolat n'émergent dans la première moitié du XIXe siècle. Depuis, un peu aidés par le marketing, les œufs en chocolat sont devenus le symbole de Pâques dans l'inconscient collectif.

Oeuf Fabergé

Les premiers œufs peints apparaissent au XIIIe siècle en Europe. Ils sont alors souvent peints en rouge - évoquant le sang du Christ - et ornés de dessins ou de devises. A la Renaissance, dans les Cours royales, les œufs de poule sont remplacés par des œufs en or. Décorés de métaux précieux, de pierreries et de peintures d'artistes célèbres, ces objets connaissent leur apogée à la Cour de Russie, avec, notamment, les œufs du bijoutier Peter Carl Fabergé.

L'œuf en chocolat, lui, est donc tout récent. Il naît au XIXe siècle, grâce aux progrès d'affinage de la pâte de cacao chauffée à 50°C et à la mise au point des premiers moules en argent, en cuivre ou en fer étamé.

Avec la laïcisation de la société, les fêtes de Pâques ont progressivement perdu de leur signification religieuse. Pâques est désormais synonyme de vacances, de poules et d'œufs en chocolat. Il s'agit d'une fête familiale, avant tout consacrée aux enfants qui partent, le dimanche de Pâques, à la chasse aux œufs et autres gourmandises, déposés par le lapin ou encore les cloches de Pâques. 

Source:linternaute.com

domingo, 2 de abril de 2017

Le français est la deuxième langue la plus étudiée dans l'Union Européenne

Le français arrive derrière l'anglais, mais devant l'allemand et l'espagnol dans le palmarès des langues les plus étudiées dans l'UE.

Sur le territoire de la communauté européenne, 98,6% des élèves de l'enseignement secondaire, soit 17 millions d'élèves, apprennent une langue étrangère. Si l'anglais arrive loin en tête avec 97%, la langue de Molière campe en deuxième position avec 33,8%, devant l'allemand (23,1%) et l'espagnol (13,6%).

Source:europe1.fr